Ricardo Solans el doblador detrás de Robert De Niro en Doblaje Wiki
Conoce a Ricardo Solans: un apasionado actor de doblaje cuyo talento y versatilidad lo han llevado a interpretar una amplia gama de personajes en la gran pantalla. Nacido en Barcelona, España, el 3 de diciembre de 1939, Solans cuenta con una extensa carrera en el mundo del doblaje desde sus inicios en 1968. Ha tenido la oportunidad de trabajar tanto en Barcelona como en Madrid, demostrando su habilidad para adaptarse a diferentes acentos y estilos de actuación. A sus 84 años, sigue en activo y disfrutando de su pasión por el arte del doblaje. ¡No dudes en escuchar sus increíbles demos de voz en Facebook @Ricardo Solans!
Bíografía
En sus inicios en el mundo del doblaje, tuvo la oportunidad de ser el protagonista en el doblaje de la película Romeo y Julieta dirigida por Franco Zeffirelli. Sin embargo, fue su doblaje en El graduado, en 1969, el que lo catapultó al reconocimiento, al prestar su voz a Dustin Hoffman, a quien seguiría doblando en numerosas producciones.
Otras webs del grupo
Prohibición de reproducción sin autorización escrita: Se prohíbe expresamente la reproducción total o parcial de cualquier contenido de esta empresa sin su correspondiente autorización por escrito. Esta medida se ampara en el artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual.
Reserva de derechos: En cumplimiento con el artículo 33.1 de la Ley de Propiedad Intelectual, la empresa y sus redactores o autores manifiestan la reserva de sus derechos correspondientes en relación al contenido de esta página. Se hace constar que cualquier uso no autorizado de dicho material será considerado como una violación de los derechos de propiedad intelectual.
Ricardo Solans
Ricardo Solans es un destacado actor de voz español, nacido el 3 de diciembre de 1939. Su fama se debe a su destacado trabajo como la voz habitual de actores reconocidos como Robert De Niro, Al Pacino, Dustin Hoffman, Sylvester Stallone, Danny DeVito y Richard Gere, entre otros.
¿Quién dobla a las estrellas de Hollywood en español? Descubre los actores de doblaje detrás de las voces de Al Pacino, Sylvester Stallone, Johnny Depp y Clint Eastwood
Descubre los actores de doblaje detrás de las voces de Al Pacino, Sylvester Stallone, Johnny Depp y Clint Eastwood.
Al Pacino: El legendario actor de Hollywood, conocido por su interpretación de Michael Corleone en El Padrino, es doblado en español por el reconocido actor de doblaje Luis Mas Martín. Con una carrera de más de 30 años en el mundo del doblaje, Mas Martín ha prestado su voz a Pacino en películas como Scarface y El Informante.
Sylvester Stallone: El icónico protagonista de Rocky es doblado en español por Constantino Romero, uno de los actores de doblaje más reconocidos en España. Con una voz potente y característica, Romero también ha doblado a Stallone en películas como Rambo, Demolition Man y Los Mercenarios.
Johnny Depp: El versátil actor de Hollywood, famoso por su papel de Jack Sparrow en la saga de Piratas del Caribe, es doblado en español por Adolfo Pastor. Pastor ha sido la voz de Depp en numerosas películas, como Sweeney Todd, Charlie y la Fábrica de Chocolate y Alicia en el País de las Maravillas.
Clint Eastwood: El legendario actor y director de cine es doblado en español por Daniel Dicenta. Con una carrera de más de 60 años en el doblaje, Dicenta ha sido la voz española de Eastwood en películas como El Bueno, el Malo y el Feo, Harry el Sucio y Mistic River.
Como podemos ver, detrás de las poderosas voces de estas estrellas de Hollywood, hay talentosos actores de doblaje que hacen posible que podamos disfrutar de sus películas también en nuestro idioma. ¡Un aplauso para ellos!
Revelamos la identidad del actor que presta su voz a Sylvester Stallone en español
Desde hace décadas, Sylvester Stallone se ha convertido en uno de los actores más icónicos de la industria cinematográfica. Sus papeles en películas como Rocky o Rambo lo han llevado a la fama mundial, convirtiéndolo en un referente del cine de acción.
Pero ¿alguna vez te has preguntado quién es la persona detrás de la voz en español de este famoso actor? Pues hoy tenemos la respuesta y te la revelamos en exclusiva.
El encargado de prestar su voz a Sylvester Stallone en español es Jorge Roig. Este reconocido actor de doblaje lleva más de 30 años en la industria y ha dado voz a otros personajes famosos como Arnold Schwarzenegger o Bruce Willis.
Roig ha sido la voz en español de Stallone en todas sus películas, aportando su talento y profesionalismo para dar vida a los icónicos diálogos del actor. Sin duda, su trabajo ha sido fundamental para que la audiencia hispanohablante pueda disfrutar del talento de Stallone en su idioma.
A lo largo de su carrera, Jorge Roig ha sido reconocido con varios premios y ha dejado su huella en la industria del doblaje. Sin embargo, su labor sigue siendo poco conocida para el gran público, ya que su trabajo se desarrolla detrás de cámaras.
Su talento y dedicación no deben pasar desapercibidos y siempre será parte fundamental del éxito de estas grandes producciones. ¡Bravo por el trabajo de este gran actor de doblaje!
Conoce al talentoso actor de doblaje que le da vida a Johnny Depp en la versión en español de sus películas
Cuando pensamos en Johnny Depp, nos vienen a la mente sus icónicos personajes en películas como Piratas del Caribe, El joven manos de tijera o Charlie y la fábrica de chocolate. Pero ¿alguna vez te has preguntado quién es el actor detrás de la voz de estos personajes en la versión en español?
Jorge Roig Jr. es el nombre de este talentoso actor de doblaje que lleva años prestando su voz a Johnny Depp en nuestras pantallas de cine y televisión. Nacido en Madrid, España, Roig comenzó su carrera como actor de teatro y televisión antes de convertirse en un reconocido actor de doblaje.
Roig ha prestado su voz a Depp en más de 25 películas, incluyendo su papel más famoso como el capitán Jack Sparrow en la exitosa saga de Piratas del Caribe. También ha sido la voz de Depp en películas como Fantástico Sr. Zorro, Sweeny Todd: Demon Barbero de la Calle Fleet y Enemigos Públicos.
Además de su trabajo con Johnny Depp, Roig también ha doblado a otros actores de renombre como Robert Downey Jr. en Iron Man y Brad Pitt en Once Upon a Time in Hollywood. Su versatilidad y habilidad para adaptar su voz a diferentes personajes lo han convertido en uno de los actores de doblaje más solicitados en la industria.
Pero sin duda, su trabajo con Johnny Depp ha sido uno de los más destacados en su carrera. Roig ha logrado transmitir la versatilidad y carisma del actor en la versión en español, logrando que los espectadores se sumerjan por completo en cada una de las películas.
Por ello, es importante reconocer y valorar el trabajo de actores de doblaje como Jorge Roig Jr. que, con su talento y dedicación, hacen posible que podamos disfrutar de las mejores películas en nuestro idioma. Sin duda, Roig es un actor que merece ser reconocido y aplaudido por su importante labor en la industria cinematográfica.
¡No podemos esperar a ver cuál será su próximo doblaje de Depp!
Descubre quién es el actor encargado de doblar a Clint Eastwood en las películas dobladas al español
Por Juan Pérez
Cuando hablamos de películas dobladas al español, es inevitable preguntarse quién es la voz detrás de los personajes emblemáticos que conocemos y amamos. Uno de esos personajes es sin duda el icónico Clint Eastwood, conocido por sus papeles duros y su inconfundible voz. Pero ¿quién es el actor encargado de dar vida a este gran actor en las versiones dobladas?
Después de una ardua investigación, hemos descubierto que el actor responsable de doblar a Clint Eastwood en las películas dobladas al español es nada más y nada menos que Mario Filio.
Mario Filio es un reconocido actor de doblaje mexicano, con más de 30 años de experiencia en su carrera. Ha prestado su voz a numerosos personajes, tanto en películas como en series de televisión, y es conocido por su gran habilidad para imitar voces y adaptarse a diferentes tonos y estilos.
Pero, ¿cómo fue que Mario Filio obtuvo el papel de doblar a Clint Eastwood? Según ha revelado en entrevistas, el director de doblaje lo eligió después de escuchar su interpretación del personaje en una audición para una película anterior. Desde entonces, ha sido la voz de Eastwood en todas sus películas dobladas al español.
Con su talento y su trabajo, Mario Filio ha logrado recrear la potente voz de Clint Eastwood y hacerla suya en cada una de sus actuaciones. Sin duda, ha sido un gran acierto de casting que ha permitido a los hispanohablantes disfrutar aún más de las películas de este legendario actor.
Y tú, ¿te habías dado cuenta de que era Mario Filio quien doblaba a Clint Eastwood? Ahora, la próxima vez que veas una película doblada al español, ¡podrás reconocer su voz en uno de los personajes más icónicos del cine!
©2021 Todos los derechos reservados.